Research and adaptation for use of temperate-wetlands based award-winning curriculum, used successfully for almost 10 years in British Columbia and Washington State.
Departments of Environment and Education:
- National Trust of the Cayman Islands
- Society of Caribbean Ornithology
- Caribbean Utilities Company, Ltd.
- Sea Elements (NGO)
Project on-going with CUC sponsorship. Introduced to teachers through a series of workshops. To date every Year 5 and Year 3 class in very school. Estimate a total of *30,000 students to date. More than 60 teachers.
Started in 2005/2006 and now incorporated as part of the Mangrove Education Program.
Translation to Sinhala (some Tamil) and adaptation with focus on the English“O” and “A” Levels examination system (still used in Sri Lanka. Major workshop followed by local workshops and development by SFF and educators. Cancelled when Tamil rebellion etc. took place.Partner:Small Fisheries Federation of Sri Lanka (SFFL).
San Andrés and Providencia,
(Portions still taught.)
Translated into Spanish and adapted for the islands (2003-04). Several teacher workshops on both islands with Fanny Howard as lead translator. Every school (Year 5 and 6) taughttotal of 50+ teachers and 7,000 students*. Fewer teachers towards ends of project.Partners:CORALINA, Dept. of Education. Ecofiwi Turismo Ecologico(still in operation)Ecotourism: started in 2005 now incorporated as part of the MM program.
Guanaja & La Ceiba,
Spanish version adapted from San Andres MM edition.Several teacher training workshops at both locations (east and west coasts). Total of 160 + teachersand 20,000 students*. The program still being taught on Guanaja, not sure about San Lorenzo district,Partners: CCORALINA, CODDEFFAGOLF, Guanaja Mangrove Restoration Society, Falls Brook Centre (Canada).
Adaptation of Honduras version of MM by CORALINA and MAP. Manchon-Guamuchal on the west coast and Punta de Manabique on the Caribbean coast.
First teachers workshop for 28 teachers at Tilapa. Amigos del Bosques (ADB) followed up with 5 more teacher/student workshops in 2006-2009 in local schools and one on the east coast at Livingston. In 2010 Another workshop was held in Livingston with FUNDEACO, CORALINA and ADB. 38 teachers and the district schools superintendent followed by implementation in all regional schools by FUNDEACO through 2016. An estimated *35,00 students have been taught.Partners: Amigos del Bosques, Ramsar, CORALINA and FUNDEACO
Brazilian partners attended the Guatemala workshop in Tilapa and work began in 2006 following a workshop with the Working Group in Cariacica. Portuguese translation and adaptation for Brazil were completed in 2009. Since then dozens of teachers workshops and school programs have been and continue to be carried out by our partner, Instituto Bioma Brasil, and these include a major appearance in Brasilia at a national EE conference in 2011. To date: 10 municipalities, in 6 provinces, 375 teachers in 180 schools, *45,000 students. Partners: Instituto Bioma Brasil.
Placencia and Danriga: Translation and adaptation of Guatemala/Cayman versions of MM. First workshops in 2011 followed by several workshops between 2011 and 2015. Total of 74 teachers from 20 schools. *16,000 students. Program continues with teachers incorporating it into their curriculum. Partners:Southern Environmental Association, Belize Audubon, Dept. of Education.
Work began in Grand Bahama in 2007. Biennial visits continue to this day. The Cayman version of MM was adapted for local use in several workshops with teachers and students sponsored by EARTHCARE. 12 schools and 33 teachers plus EARTHCARE and community members primarily in Freeport *5,000 students.Partners:EARTHCARE, Bahamas National Trust.Eco-tourism Guided walks and kayaks in Lucayan National Park. Boardwalk and signage.
Adaptation of MM of San Andres & Providence. First workshop for 55 teachers held in Cartagena followed by several additional workshops run by Eco-Progresso. More than 250 students from the villages of La Boquilla and Maganillo del Mar and 3500* from Cartagena have been taught MM to date.Partners: CORALINA, Eco-Progresso, fishers associations in both villages.Ecotourism: Local fishermen’s associations started mangrove boat tours in 2011 and these still continue.
Initial work began in 2009 with partners. Mandarin translation and adaptation followed and was completed by 2011. Several workshops followed between 2012 and 2019 in several locations: Zhanjiang, Xiamen and Shenzhen for a total of more than 350 teachers, *122,000 students in more than 377 schools.Partners: Chinese Mangrove Conservation Network (CMCN) –Xiamen, Fujian Province, Zhanjiang Mangrove National Nature Reserve (ZMNNR), Guangdong Province, Mangrove Conservation Foundation(MCF), Shenzhen, Guangdong Province,ShenzhenDandelion Nature Education Promotion Centre(SEED). To date more than 535 teachers, *122,900 students in 377 schools have been taught MM. It continues to this date.Eco-tourism: Primarily in Shenzhen MangroveNature Reserve, Zhanjiang Mangrove Park, plus Xiamen Mangrove Park and Crocodile Island.
Work began in 2012 on a completely updated version of MM for Australia. With an excellent working group under the leadership of Sue Sergeant. MM for OZ was completed in 2014 and introduced through several teacher/student workshops. In addition, Festival Artist Evelyn Roth created a new nylon zoo with 32 costumes and a huge inflatable red mangrove tree called Mangrovia. MM was active for three years and is part of the Great Barrier Reef curriculum throughout Queensland schools. To date some 40 schools, 180 teachers and *35,000 students have participated in the program.Partners:Burnett Mary Regional Group. University of Queensland
Work began in summer 2013 with number one partner CLEAN Khulna and a workshop with NGOs, scientists and other working group participants. Translation to Bengali and adaptation for the Sundarbans began the same year. A pilot was carried out by Mafruza Khan and CLEAN in February 2014 to see how activities worked. MM was completed by summer, 2015, when the first major 3-day workshop was held together with visits to several schools in the area.
The second 5-day workshop was held in December 2015/January 2016. This included a2-day trip on board an overnight cruiser to explore different locations in the Sundarbans with both teachers and students. Different schools were visited during both trips. Mangrove Clubs were established later in 2016 and by the end of that year were in 23 schools and had been used by over 3500* students and 120 teachers. To date estimates are more than 30,000* students and 250 teachers.(Both reports are attached)
A 4 day visit was made to Odisha (India) in summer 2015 with MK and MehediED of CLEAN. The venue was the Mangro Centre, Madanpur, Pattamundai, Kendrapara, Odisha, INDIA. Organised By –CHALE CHALO –India / IVDT -UK in Collaboration with MAP –Cumin. Some 9 teachers and *150 students from 6 schools and a series of activities carried out. Unfortunately, although a working group was in place, funding was not available and IVDT folded shortly after. The organisation is in place and has been carrying out limited activities and translation of MM.
Work began in fall of 2015 on the adaptation and translation into Dutch. Our main partner is SORTS, Suriname, and also the Eco Tour Guides Association of Suriname. The program is based in Coronie, where the Mangrove Education Centre is located. Starting in 2017, work began at the centre and to date 10 workshops have been carried out throughout the country with schools and recently the teachers training college in Nickerie. Training and teaching was also carried out in the Indigenous community of Galibi and posters have been developed in the local Karina language. To date more than 40 teachers have been trained plus over *5,500 students. MM will also be included in all Guianas this spring. It is sponsored by WWF which has also sponsored the last year of work in Suriname.Eco-tourism: A mangrove ecotourism program has been developed and more than 50 mangrove eco-tour guides trained, including students from community colleges in Paramaribo, Coronie and Nickerie.
Work began in fall of 2018 to translate into French the Suriname version of MM as the flora and fauna is essentially the same, only the geography is different. Our partner is Lucile Dudoignon of Koté Forêt (formerly with Kwata). Translation from the Dutch was completed by the mid2019 with pilots in October, 2019, and workshops in fall 2020. Combined workshops in Karina are planned with the people from Galibi.20 teachers trained and over *1500 students.
(Workshops planned for Winter 2020/2021 following the same format as in French Guyana and run by Lucile Dudoignon of Koté Forêt.)